![]() |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
![]() |
![]() |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
私生女玛丽雅姆在父亲的宅院门口苦苦守候,回到家却看到因绝望而上吊自杀的母亲。那天是她十五岁的生日,而童年嘎然而止。玛丽雅姆随后由父亲安排远嫁喀布尔四十多岁的鞋匠拉希德,几经流产,终因无法生子而长期生活在家庭暴力的阴影之下。 十八年后,少女莱拉的父母死于战火,青梅竹马的恋人也在战乱中失踪,举目无亲的莱拉别无选择,被迫嫁给拉希德。两名阿富汗女性各自带着属于不同时代的悲惨回忆,共同经受着战乱、贫困与家庭暴力的重压,心底潜藏着的悲苦与忍耐相互交织,让她们曾经水火不容,又让她们缔结情谊,如母女般相濡以沫。然而,多年的骗局终有被揭穿的一天……她们将做出如何的选择?她们的命运又将何去何从? 关于不可宽恕的时代,不可能的友谊以及不可毁灭的爱。《灿烂千阳》再次以阿富汗战乱为背景,时空跨越三十年,用细腻感人的笔触描绘了阿富汗旧家族制度下苦苦挣扎的妇女,她们所怀抱的希望、爱情、梦想与所有的失落。 |
![]() |
![]() |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
![]() |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
在这部小说中,卡勒德·胡赛尼所描写的是阿富汗的普通人。确切地说,他讲的是两位阿富汗女性的故事。在读完本书之后,我的问题是:这个故事为什么值得一读呢?原因不仅在于作者的诚意和故事的曲折动人——这样的故事很多;也不仅是成熟的写作手法和同样杰出的翻译;哪怕将这个他者精确为她者,从历史社会学的角度上做一个叙述史意义的讨论,也还不够——即使这是作者的意图,也未必是一个成功的尝试。作者作为男性,去写作两位女性的故事,不可谓不勇敢。但是其中流露出来的男性视角依然十分明显。想来想去,最后觉得,在这个关于两位她者的故事中,似乎可以嗅到一些熟悉的味道。 本书的结构有些独特:第一部分是玛丽雅姆的故事,中间的主角是莱拉与玛丽雅姆,最后由莱拉作结。玛丽雅姆和莱拉两人各自有着各自的命运,因为各自生活中的苦难而遭遇到了她们共同的丈夫。她们都是阿富汗在过去数十年中最底层的女人。她们卑微如尘,命贱如草,在炮火连天的动荡时局中,在丈夫的殴打责骂中,日复一日,谨小慎微。她们在共同生活中的关系,开始是互相敌对,后来由于对孩子们的爱而和解;最终成为真正的生死之交,却是由于她们有着共同的敌人:她们的丈夫。她们处于同样悲惨而几乎没有无止境的生活里,没有任何现代女性所能够享受的权利和尊严,没有自由,没有安全,希望也日日破灭。作为私生女,玛丽雅姆甚至从来不知道什么叫做爱情;而莱拉,这位出身于富裕而又有教养的家庭的美丽少女,则处于更深的绝望之中:为了生存,她不得不放弃自己的爱,在心底将希望浇灭。对于中国的读者来说,这首先是一本讲述他者的生存故事的书,这些故事似乎遥远而陌生,但是它的意义绝非如此。 故事整体有如涓涓细流,一路淌过千座大山。玛丽雅姆和莱拉,虽然卑微,却有爱有恨,有自己的尊严和勇气。在本书的最后部分,玛丽雅姆以自己的生命为代价,帮助莱拉和她的孩子找到了幸福。对于经历过炼狱的人,这样的幸福尤其珍贵。在书中,作者写道:“那天深夜,当莱拉因为口渴而醒来,她发现他们的手仍紧紧地握在一起,握得指节发白...”如果换作别的作者,故事可能会就此终结。但卡勒德·胡赛尼是旅居美国的阿富汗人,所以本书中,莱拉在异乡的幸福生活里发现了乡愁。她开始觉得在国外的生活并不重要,或者毋宁说,是一种浪费。她想家。乡愁就是乡愁,家乡就是家乡,而生活,无论在哪里的生活,谁的生活,都有值得骄傲的回忆,都有值得付出的地方。她们所爱的,不仅是自己,孩子和爱人,还有喀布尔,她们的家乡。本书的英文题目直译过来是“一千个灿烂的太阳”,来自于一首古诗。在那首诗中,诗人用这样的句子来赞美喀布尔的胜景,表达自己对喀布尔热爱: 人们数不清她的屋顶上有多少轮皎洁的明月 也数不清她的墙壁之后那一千个灿烂的太阳。 这两句诗在本书中出现了多次。莱拉记住这两句诗,是因为对于阿富汗和喀布尔的爱。但是作者却不止于赞美喀布尔,进而也就不只是在表达乡愁。玛丽雅姆和莱拉无法记得她们生活中有多少日出和月出,她们也不可能记下每日里的痛苦和苦难,辛劳和屈辱,甚至是小小的喜悦和不断萌生的希望,但是这并不意味着她们的生活没有价值。每一天的太阳和明月,对于世界上所有的人都是一样的,不会因为地位,财富和性别或者种族而有所不同。所以莱拉才会对于自己的幸福那么珍惜,因为她的幸福,与世界上绝大多数普通人的幸福一样,都来得不那么容易:“在这些外出的旅行中,当他们路过商店的橱窗,莱拉有时会看到他们在它里面的身影。男人,妻子,女儿,儿子。她知道在陌生人眼里,他们肯定显得像一个最为寻常的家庭,没有秘密、谎言和悔恨。” 他们像一个最为寻常的家庭!莱拉的内心独白,可以放到北京或者纽约每一个街头成人的身上而准确无误。我们读她们的故事,其实不仅在读她们,也是在看自己的生活。本书以女性为主角的写作,其成效如何,固然值得讨论,但是在作者本人作为美国的他者,尤其是倍加敏感的阿富汗族裔,与主流价值之间的微妙关系,与玛丽雅姆和莱拉在阿富汗的生活有着某些暗通的地方。莱拉最后在巴基斯坦那幸福但却找不到认同的生活,未必不是作者本人的内心写照。而莱拉的乡愁,与每一个漂泊的现代人的乡愁,也并无不同。这是莱拉回归阿富汗这一情节的深层意义。只是莱拉能够回去,而现实中的人无法做到这一点。莱拉回归阿富汗的成功,可能是本书的败笔。如果要为作者做一个辩解的话,那么我们就将其作为卡勒德·胡赛尼对于不可能实现的梦想的寄托吧。 关于本书的写作手法,我不想说得太多。这不是一个时下网络中流行的快餐故事,我也不会去写一个例行的评论。如果有一个感人至深的故事,那作者要做的只是安静地讲述就可以了。对于叙述本身的讨论,是哲学家的工作。只是要指出一点,尽管有着如此大的内在张力,作者却延续了上一本书的风格:很少有对于心理的直接描写。我喜欢这样的描写,不着一字,尽得风流 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
我清楚地记得,阿富汗塔利班毁灭大佛的那天,我和所有幸福的中国孩子一样坐在晚间新闻前和父母一起吃饭。直到今天看到这本《灿烂千阳》,突然意识到,就在那个时刻,很远的陌生国度中,有两个虚构的女子、以及成千上万真实的女子正在受苦,因为文字铺排出的场景如此逼真,女子的面目如此清晰,苦难被写得如此翔实,以至于我感慨万分,好几天都无法从脑海中摆脱这本书的意境。 每到星期四就心神不宁的小女孩,父亲不是每天伴在身边的,因为她是“哈拉米”,私生女。如果母亲愿意把她送到抚养院,母亲也不至于离群索居,生活在山坡上的泥屋里。母亲的这份爱是具有牺牲性质的。就在玛丽娅姆任性地进城去找父亲的那天,第一次见到父亲带着冷漠躲避的眼神将她拒之门外。父爱是讲条件的,要女儿也协助着演出这场“不体面”的血缘关系。母亲因此而丧失生的斗志,就在这一天,玛丽娅姆被父母双亲抛弃了。无法拒绝孤女的父亲只得将她收纳到家中,任凭家中三位体面太太迅速安排了这个15岁少女的婚事,让她远赴他乡。那是怎样的婚姻呀,玛丽娅姆就像被出卖了一般,而且,是被曾经最爱的父亲出卖了。 不幸福的母亲往往会对孩子说,幸福是不可能的。这与其说是教导,不如说是诅咒。在大战之前的阿富汗,女性正在争取自由的权利,但可怜的玛丽娅姆从父亲的家中被陌生的丈夫接走,连自由和幸福的气息都不曾嗅到一丝,就落入了婚姻的牢里。那种婚姻不是牢又是什么呢?古板的丈夫不允许妻子的面目被他人见到,必须穿戴布卡,从头到脚包裹起来,走起路都会被自己绊倒;丈夫就是唯一的霸权,因为女人没有工作的权利。在玛丽娅姆和拉德之间,只有主仆关系,男女之情也简化为繁衍的程序。然而,可怜的玛丽娅姆没有能够生下孩子。接二连三的努力都失败后,她又成了他暴力泄愤的对象。 换言之,这是一个发生在我们兴高采烈谈着时装和跳槽的当代的旧社会故事。如果你对发生在阿富汗的战争曾经一头雾水,玛丽娅姆一生的故事就足以让你对每一次战事印象深刻。战争不管是谁入侵、谁抵抗,都一样残酷。外界被战火封锁了,女人在监狱般的家中只会感到加倍的不幸福。对那些蒙着布卡的女人来说,求生,意味着从战争中存活,更意味着在婚姻中逃亡。 战争中长大的莱拉是玛丽娅姆邻居家的孩子。她美貌,年轻,有深爱无比的恋人——有一条假腿的帅小伙塔里克。少女的生活本是充满希望的,幸福仿佛唾手可得。莱拉的父母是开明的知识分子,从小她就信女人有自由,有选择性和爱的权利。跟着父亲攀到大佛顶的莱拉向往新生活,可是,当塔里克一家决定逃往巴基斯坦时,她用处女之躯承诺了爱情,就算痛苦分离,她也依然没有失去对未来的信念。然而,炮火不仅夺去了她两个兄长的生命,又在她们即将逃难而去的时候夺去了父母。莱拉的家,就像是一场曾经的梦,或是一只摔得粉碎的瓷盘;莱拉,转瞬间成了孤家寡人。 救起莱拉的正是玛丽娅姆和拉希德。这个男人以绝对的无耻伪造了一切善行,娶了莱拉,甚至让她相信塔里克已经死了。莱拉怀着身孕,当机立断,决定嫁,因为她必须履行对爱情结晶的责任,必须让孩子活下来,为此她不惜把自己牺牲在悲惨的婚姻里。这就像打仗一样,为了成全最重要的,不得不放弃卒子——哪怕卒子就是自己。 莱拉和玛丽娅姆的命运就此纠结起来。玛丽娅姆的感情是如此单纯,一开始她只是恨莱拉。而莱拉忍辱负重的心意终于打动了玛丽娅姆。一个恶毒的丈夫也必将增加两个善良太太的同心协力。孩子粉嫩天真的出生,彻底改变了两个女人的一生,玛丽娅姆体会到“母亲”所内涵的隐忍和伟大,体会到新生命是何等高贵的安慰。这两个母亲决定一起逃走,向往自由的莱拉不肯放弃追求自由的机会…… 仿佛来自两个世代的女人蒙着相同的布卡,从相同的悲剧中挣扎着出来,勇敢的莱拉破除了玛丽娅姆心中的诅咒,而甘愿死在“值得”的心情中的玛丽娅姆也改变了莱拉对“爱”和“牺牲”之真谛的理解。她成为她下半生除了爱情和亲情之外最沉重的大爱,包含着慈悲、同情和同病相怜。 爱情、生离死别、生儿育女、乃至战火都像是导致女人巨变的强心针,但绝境中一起挣扎的女伴——哪怕她目不识丁、哪怕她木讷而无梦——将是最难得可贵的遭遇。对女人来说,爱情或许反而是简单的,女人之间生死相连的情谊显然更难得。所以,当莱拉和塔里克重逢、幸福生活在一起的时候,让她从伤心欲绝的梦中哭醒的,却是命运赐给她的玛丽娅姆。 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
2003年,重返喀布尔。我看到穿着传统蒙面服装的女性三三两两走在街头,后面尾随着她们穿着破烂的孩子,乞求着路人施舍零钱。那一刻,我很想知道,生命已将她们带往何处?她们会有怎样的梦想、希望与渴望?她们谈过恋爱吗?丈夫是怎样的人?在蔓延阿富汗二十年的战争岁月中,她们究竟失去了什么? 我与许多在喀布尔的女性谈过,她们的故事都是真实且让人心碎的。当我开始写《灿烂千阳》之际,我发现我自己不断想起这些充满韧性的阿富汗妇女。虽然她们不见得是引发我描写莱拉或者玛丽雅姆故事角色的灵感来源,不过她们的声音、面容与坚毅的生存故事却一直萦绕着我,而且关于这本小说,我有一大部分的启发是来自阿富汗女性的集体精神力量。这本新书的书名是来自一首有关喀布尔的诗作,这首诗是十七世纪阿富汗诗人Saib-e-Tabrizi在参观喀布尔之后的印象之作。当我发现这一首诗的时候,我正试图寻找有关描写喀布尔的诗词英文译本,想要在书中人物即将离开他深爱城市的悲伤场景中使用。我了解到我不只找到了切合书中想要表达的情绪诗句,同时在诗末所出现的词句“一千个灿烂的太阳a thousand splendid suns”也相当适合这本小说想要表达的主题。这首诗的英文是由Josephine Davis教授从波斯文翻译过来的。 ——卡勒德·胡赛尼 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
亨利米勒说过,我之所以写下这些,是为了让你们知道,与我的痛苦比起来,你们所承受的,根本不算什么。 遥远的阿富汗天空下女子的生活,对我们来说,与其说神秘,不如说可怕更贴切些。从头到脚罩着布卡走路,不能主动与陌生男人说话,一夫多妻夫权至上的家庭模式,女性不能接受教育不能参加工作,毫无社会地位,战火纷飞下随时可能家破人亡。 这一切都是我们无法想象的。 无法想象这样恶劣的境遇里,这样卑微渺小的生活中,还怎么能够迸发出伟大的爱情,亲密的友谊,高尚的牺牲。 所以当你看到一辈子活在夹缝中的玛丽雅姆,从小背负私生女阴影长的女子,长大后被人推推搡搡不敢与命运抗争的女子,竟然为了另一个女人(而这个女人是她丈夫的第二个妻子)反抗并杀死自己的丈夫,独自揽下所有的责任。 那一刻,所有感动都变得轻浮。 才明白,原来爱真是那么顽强的东西。再稀薄的空气,再逼人的严寒,再坚硬的岩石,它也能象杂草,从最不可思议的缝隙中绽放出绿色。 那么还有什么,是我们不能承受的? |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
我一度以为自己是在阅读余华嗜血的《活着》或安德列耶夫的《瓦西里·菲维伊茨基的一生》,我难以抵抗这里面四处汹涌的暴力和灾难。但上述两部作品似乎更像是作者在驱赶一个叫徐福贵或瓦西里的蚂蚁,在展现自己对残忍和真理的迷恋,而《灿烂千阳》里的人,则一如真实中存在着的阿富汗难民,他们瞪着眼,惊恐地看着政局做梅花间竹式的变化。苏联人也罢、联军也罢、军阀也罢、塔利班也罢,民众总是被选择者,而不是选择者,他们成为各种潮流和利益的牺牲品。............... |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 继《追风筝的人》占据纽约时报131周之后,卡勒德·胡赛尼带着这本优美动人、令人难忘的新书,再度回到我们的视野……《灿烂千阳》同样表现出卡勒德极高的叙事天分,它是一部“阿富汗30年历史的揪心记录,一部关于家庭、友谊、信念和自我救赎的动人故事。令人晕眩的伟大成就……关于不可宽恕的时代,不可能的友谊以及不可毁灭的爱。 ——《出版商周刊》 (Publisher Weekly) 作者胡赛尼由此证明,在以畅销书崭露文坛之后, 他有能力再完成一部成功的作品。 ……胡赛尼熟练地勾勒出了其故土在20世纪后期的历史。与此同时, 他还描绘了微妙的,非常具有说服力的双重肖像。他的写作简单,朴实无华,但是他的故事却动人心弦。高度推荐。 ——《图书馆杂志》(Library Journal ) 在以畅销书开场之后,胡赛尼继续回顾20世纪后期阿富汗的风貌。这一次,是通过两位女性的眼睛。……胡赛尼的第二本鸿篇巨制具有不可思议的悲剧风格,是对阿富汗的苦难与力量悲伤而又优美的告白。喜爱《追风筝的人》的读者们,一定不会错过这一令人难忘的续作。 ——《书目报》(Booklist) 不管书评怎么写,《灿烂千阳》肯定会大为畅销。但或许你有兴趣听听在下的意见。它是否和《追风筝的孩子》一样好?答案是不。它更好。……《灿烂千阳》是通俗小说的精品,是一部有关勇敢、荣誉与宽容的书。 ——《华盛顿邮报》(Washington Post) 个人在困境中挣扎的旅程,家庭里那些似乎无穷无尽的秘密。胡赛尼的两本小说以及小说中的各个角色都以不同的方式在追问以上的问题,而答案也不尽相同。在阿富汗,在美国,我们每个人也都面临着同样的问题。在这本略显散乱却更为睿智的小说中,胡赛尼延续着他那富有同情的叙述方式,以及简练、引人动情的语言特色。 ——《圣路易斯邮讯报》(St. Louise Post Dispatcher) |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 在地球上大多数地方,女人得以解放,真正成为“半边天”。但阅读《追风筝的人》作者胡赛尼最新的小说《灿烂千阳》,你会知道另一种女人的人生:阿富汗女人的悲惨世界。在阿富汗,女人的命运是如此悲惨:不能接受教育,不准外出工作,不准露脸,没有男人的陪同,不得独自出门……,很小就要嫁人,成为男人与生活的活工具。各种各样的戒律和规定,使得阿富汗的女人地位极其低下,除了逆来顺受地忍受生命加之于身的一切,她们无法去挣脱男权和宗教的重重枷锁,只能屈辱地生活着。........ |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Donald Mitchell: “卡勒德·胡赛尼在刻画重要历史事件与时代主题方面异常成功,同时又能令你的心跟随故事情节一遍又一遍地疼痛。为何你的反应会如此剧烈?我想那是因为所有的角色都能让人感同身受,这是在阅读其他现代小说时很难有的体验。” Lawrance M. Bernabo: “无论怎么说,超越异常成功的处女作总是比最初的创作要艰难许多,胡赛尼本来极有可能变成吃老本的平庸作家,但《灿烂千阳》充分说明,关于阿富汗,这位喀布尔土生土长的作家还有许多精彩的故事要讲。” Amanda Richards: “这本小说会让最刚强的男人也偷偷拭泪。胡赛尼简单却充满丰富细节的描写让阅读充满乐趣,在我看来,灿烂千阳是我读过的最好的小说之一。绝不可错过!” N. Durham: “正如其他评论者所说,《灿烂千阳》比胡赛尼的上一本小说《追风筝的人》更令人喜欢。他再一次试图让我们能够多了解那个原本陌生的世界,而不只是进行无谓地谴责和置之不理。当然,如果你是《追风筝的人》的无条件拥戴者,这本书你自然也会喜欢。” John Kwok: “一本真正的现代文学经典,注定要成为2007年度最佳小说。它应当被与《战争与和平》以及《日瓦格医生》相提并论。” |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||