![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
在长达二十多年的时间里,凯瑟琳·内维尔一直是能源和金融行业的国际咨询师及计算机主管,曾先后效力于IBM,阿尔及利亚政府,美国能源部,欧佩克,国土管理局,纽约证券交易所,以及美国银行。她攻读过非洲文学硕士学位课程,还做过商业摄影师、职业模特、画家。她先后在三大洲的七个国家以及美国二十多个州工作过,并用这些丰富的经历来充实自己的小说。内维尔的处女作《棋之谜》已经被翻译成了十五种以上的文字。西班牙著名的《国家报》最近对西班牙进行的一项民意调查显示,《棋之谜》被评为该国有史以来最受欢迎的十大小说之一,这本书在该国的销量高达一百多万册。 | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
公元782年4月4日,亚琛的东方宫里正在举行一个盛大的庆典,庆祝查理曼大帝的四十寿辰。国王为这日子准备了一个特别的节目。他这位战场上的谋略大师对一种游戏情有独钟。这种游戏也被称作战争游戏、王者游戏,这便是象棋。在他四十岁寿辰这一天,查理曼提出要与自己王国中最杰出的棋手对弈,这位棋手是个士兵,名叫“法兰克人加林”。 加林在震耳欲聋的号角声中走进了庭院。八名摩尔人装束的黑人仆人肩抬着整副棋具走进了大厅。这八个人以及他们抬进来的棋盘是巴塞罗那的穆斯林总督伊本阿尔阿拉比送给查理曼的礼物,以感谢查理曼四年前帮助他战胜比利牛斯山区的巴斯克人。查理曼最喜爱的战士罗兰,就是在那场著名的战斗中撤退到纳瓦尔的隆塞斯瓦尔山口时阵亡的。正是由于这不幸的联想,查理曼从来没有用过这副象棋,也从来没有让他的臣民看到过这副象棋。 当这副精美绝伦的象棋被放到庭院中的桌子上时,整个朝廷都惊叹不已。棋盘每边长一米,全部用金银打造而成。棋子用贵重金属丝做成,上面镶嵌着未经切割但打磨得很光滑的红宝石、蓝宝石、钻石和绿宝石,有些大如鹌鹑蛋。被称作王的那枚棋子高十五厘米,形象是一个头戴王冠的男人,骑在大象背上。后坐在一顶有篷的轿子上,轿子四周饰满了各种珠宝。象的背上有鞍具,装饰着各种稀有宝石。马的造型则是阿拉伯野马。车被称作“鲁克克”,这是阿拉伯词,意思是“战车”,造型是巨大的骆驼,背上驮着宝塔似的椅子。兵则是一些七厘米高的步兵,眼睛由小宝石做成,剑柄上装饰着宝石。 “我来下个赌注,”查理曼说,声音有些怪异。“如果士兵加林获胜,我将把王国从亚琛到比利牛斯山巴斯克地区的疆土赐给他,并且将我的长女嫁给他。万一他输了,那么黎明时他必须在这庭院中献上自己的人头。” 国王最亲密的朋友勃艮第伯爵抓住他的胳膊,将他拉到了一旁。“这叫什么赌注?”他低声说。“这种赌注只能用在某个野蛮的苏格兰人身上!” 查理曼坐到桌子旁。他似乎处在一种恍惚状态中。勃艮第伯爵怎么也无法理解,加林本人也茫然不知所措。他凝视着伯爵的眼睛,然后一言不发地坐到了棋盘旁,接受了这份赌注。双方猜棋,结果运气似乎站在了加林这一边,他猜到了白棋,因而有了先走的优势。棋局开始了。 也许是气氛过于紧张,随着棋局的发展,两位棋手移动棋子时都带着一股力量,都极其精确,完全超出一般棋局的概念,仿佛棋盘上方盘旋着一只无形的手。甚至那些棋子有时也看似在自己移动。两位棋手默默地坐在那里,脸色苍白,朝臣们则像幽灵一样在他们周围晃动。 棋局进行了近一个小时后,勃艮第伯爵注意到国王的举止有些反常。他眉头紧锁,似乎心不在焉。加林也显得出奇的焦躁不安,动作快而急,额头上布满了冷汗。两位棋手的眼睛都紧紧盯着棋盘,仿佛无法将目光移开。 突然,查理曼惊叫一声跳了起来,撞翻了棋盘,把所有棋子撞到了地上。朝臣们赶紧退后让出一个圆圈。国王勃然大怒,像一头野兽那样扯着自己的头发,捶打着自己的胸膛。加林和勃艮第伯爵赶紧冲到他身旁,但他挥拳将他们赶走,最后还是六个贵族出手才按住了他。当他最终平静下来后,他迷惑地环视着四周,仿佛刚刚从长睡中醒来一样。 “陛下,”加林轻声说道,然后捡起地上的一枚棋子递给国王,“我们就下到这里吧。棋子已经全乱了套,我一步也回忆不起来。陛下,这副摩尔人的象棋让我害怕。我相信它具有一种邪恶的力量,而正是这种力量使您拿我的生命作为赌注。这种魔力从亘古时候起就流行于阿拉伯和东方各地。我既不相信,也不懂,可是……”他弯腰盯着国王的眼睛,“你也感觉到了。” “烈焰的怒火吞噬了我,”查理曼承认道,“我无法控制自己。我的感觉就像作战的早晨士兵们要冲向敌军一样。我无法解释。” “可世界万物都有其原因,”加林的身后传来了一个声音。他回过头,看到自己的身后站着一位摩尔人,是将象棋抬进屋的那八个人之一。 “从我们的发源地诞生了一个古老的民族,名叫巴达威,意思是‘生活在沙漠中的人’。这些人将以血作为赌注视作最荣耀的事。据说只有以血作为赌注才能清除掉‘哈布’,也就是天使长加百利从穆罕默德胸中清除掉的人类心脏上的污点。陛下在棋盘上下了血腥赌注,以一个人的生命作为赌注,而人的生命是最高形式的正义。穆罕默德说过,‘国可不信伊斯兰,但国不可无正义。’” “以血作为赌注始终是罪恶的赌注,”查理曼说。加林和勃艮第伯爵惊讶地看着国王,因为国王本人不是仅仅在一小时前下过这种赌注吗? “不是!”摩尔人固执地说。“一个人能够通过血腥赌注得到‘古它’,也就是人间的天堂绿洲。如果有人在沙特兰吉棋盘上投下这样的赌注,那么执行‘萨尔’的将是沙特兰吉本身!” “陛下,沙特兰吉是摩尔人给象棋起的名字,”加林说。 “那么‘萨尔’呢?”查理曼问。 “复仇。”那个摩尔人毫无表情地说,然后鞠躬,后退了一步。 “我们再下一盘,”国王大声说道,“但这次不下赌注。我们为对这种简单游戏的热爱而下棋。那些野蛮人和孩子们编造出来的愚蠢的迷信不足挂齿。”朝臣们开始重新将棋子摆好,屋里到处都是如释重负的窃窃私语声。查理曼转身对着勃艮第伯爵,抓住他的手臂。 “我真的下了那样的赌注?”他轻声问道。 伯爵颇感意外地看着他。“当然是的,陛下,您不记得了?” “不记得了。”国王忧伤地说。 查理曼和加林重新坐下来下棋,双方经过一番天昏地暗的厮杀后,加林取得了胜利。国王将巴斯克比利牛斯地区的蒙特格朗赐给了加林,并且封他为蒙特格朗的加林。加林高超的棋艺让国王深感高兴,他主动提出要为加林修建一座要塞来保护后者所赢得的领地。多年后,国王将他们那次对弈时使用过的精美绝伦的整副象棋作为特殊礼物送给了加林。从此以后,它就被称作“蒙特格朗棋”。多年后,蒙特格朗的加林奄奄一息地躺在床上,将自己的蒙特格朗领地赠给了教会,要塞从此就变成了修道院。他还将被称作蒙特格朗棋的那副著名的象棋赠送给了修道院。” |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
因《达·芬奇密码》而激动过的读者也会同样享受破解《棋之谜》中多重秘密的乐趣。——《但丁俱乐部》作者 马修·珀尔 就连那些对国际象棋毫无兴趣的读者也会身不由己地被卷进这光怪陆离的历险过程中……内维尔对重书历史情有独钟,并能使历史事件显得真实可信。该书令人难以置信的两位女主人公,永无止境的悬念、间谍活动、谋杀,以及一个旷古之谜似乎正是整个西方神秘传统的核心所在。——《出版家周刊》 安伯托·埃柯的《玫瑰的名字》一书的女性版,令人无法放下。 ——《波士顿通讯》 凭着炼丹师般的神奇魔力,内维尔将现代罗曼史、历史传说、中世纪秘闻搀和在一起……化腐朽为神奇。——《人物》 女性对《奇兵夺宝》的回应。——《华盛顿邮报》书评版 这对每个人都是意义非凡的一次探险:来自‘肥沃新月’地区的古老诅咒;苏联象棋大师;性感、机智的美国计算机奇才;拿破仑和罗伯斯比尔;勇敢的修女;机智的犹太钻石商;神奇的数字;秘密的隐藏处;天体的音乐。换而言之,凯瑟琳·内维尔的长篇历险巨著妙趣横生!――苏姗·艾萨克 《棋之谜》是一部穿越时空、充满悬念和神秘的多重流派杰作,……其情节安排与发展处理得出神入化。――《底特律新闻》 内维尔的这部经典惊悚小说具有多重时空……每个人都能在这样一部充满丰富情节的历险巨著中找到自己想要寻找到的东西:计算机、象棋、密宗、古老的诅咒等。――《新妇女》 环环相扣,步步相随……处处都是阴谋诡计。――《西雅图邮报》 紧凑、充满悬念的叙述中穿插着看似无穷无尽的数学之谜、字谜和密码……充满了历史、神秘和历险。――《书目》 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
玫瑰的名字 |
![]() |
|
| ················································································· |
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |